That we are notified by mail to come down to this place to decide on the guilt or innocence of a man we... we have never heard of before. | แจ้ง ที่เราจะได้รับแจ้งทางไปรษณีย์ลงมาสถานที่แห่งนี้ การตัดสินใจเกี่ยวกับความผิดหรือความบริสุทธิ์ของมนุษย์เรา ... เราไม่เคยได้ยินมาก่อน |
But please forward my mail to me, ok? | แต่ถึงยังไงก็ช่วยกรุณาส่งต่อจดหมายของฉันมาให้ฉันด้วย |
It will take longer and longer for the mail to reach you. | มันคงจะใช้เวลานานขึ้นและนานขึ้น กว่าข้อความที่ฉันส่งไปนั้นจะไปถึงเธอ |
Commander Struman sends this reminder, don't forget sending mail to your family. | ผู้การสตรูมาได้เตือนพวกเรา อย่าลืมส่งข้อความไปหาครอบครัวของคุณ |
It will take a year for this mail to reach Noboru. | มันคงใช้เวลาเป็นปี กว่าข้อความนี้จะไปถึงโนโบรุ |
Sent a fan mail to him but never got a reply so I began disliking him. | ส่งจดหมายไปให้เขา แต่ไม่เคยได้รับการตอบกลับ ชั้นก็เลยเริ่มที่จะไม่ชอบเค้า |
What if you help him forward the mail to your own cell? | นายอยากช่วยเขาโดยการส่งข้อความให้ตัวเองไหมล่ะ? |
The one forwarded the mail to Minori is you! | มีคนส่งข้อความให้มาริโนะ เธอหรอ? |
You call to beg me not to send that mail to you? | เธอโทรมาเพื่อขอร้องไม่ให้ฉันส่งข้อความให้เธอหรอ? |
Yup, I couldn't decide though... Tohno-kun would sometimes be typing mail to someone. Tohno-kun would sometimes be typing mail to someone. | ในบางครั้งโทโนะคุงจะส่งเมลล์ถึงใครบางคน |
Uh, I found fan mail to Dante. | อ่า... ฉันเจอจดหมายแฟนเพลง ส่งถึงดันเต้ |
A postman who delivers mail to heaven. | บุรษไปรษณีย์ ผู้ที่ส่งจดหมายถึงสวรรค์ |